La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 9:6
Bible interlinéaire


Le serviteur lui dit: Voici, il y a dans cette ville un homme de Dieu, et c'est un homme considéré; tout ce qu'il dit ne manque pas d'arriver. Allons y donc; peut-être nous fera-t-il connaître le chemin que nous devons prendre.   Copier

×

Shmû'ēl 9:6

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il lui dit
9003
לֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
2009
הִנֵּה־
intj
Voici
4994
נָ֤א
intj
je te prie
376
אִישׁ־
subs.m.sg.c
il y a un homme
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
de Dieu
9001
בָּ
prep
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.a
dans cette ville
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֔את
prde.f.sg
et c’est
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
un homme
3513
נִכְבָּ֔ד
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
considéré
3605
כֹּ֥ל
subs.m.sg.a
tout
834
אֲשֶׁר־
conj
ce qu’
1696
יְדַבֵּ֖ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
il dit
935
בֹּ֣וא
advb.qal.infa.u.u.u.a
arrive
935
יָבֹ֑וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
6258
עַתָּה֙
advb
maintenant
1980
נֵ֣לֲכָה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
devons aller
8033
שָּׁ֔ם
advb
-y
194
אוּלַי֙
advb
peut-être
5046
יַגִּ֣יד
verbo.hif.impf.p3.m.sg
nous enseignera
9003
לָ֔נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
853
אֶת־
prep
-
1870
דַּרְכֵּ֖נוּ
subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl
-t-il le chemin
834
אֲשֶׁר־
conj
par lequel
1980
הָלַ֥כְנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
-
5921
עָלֶֽיהָ׃
prep.prs.p3.f.sg
nous

voir le chapitre

Publicité


Publicité