La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 6:8
Bible interlinéaire


Vous prendrez l'arche de l'Éternel, et vous la mettrez sur le char; vous placerez à côté d'elle, dans un coffre, les objets d'or que vous donnez à l'Éternel en offrande pour le péché; puis vous la renverrez, et elle partira.   Copier

×

Shmû'ēl 6:8

9005
וּ
conj
-
3947
לְקַחְתֶּ֞ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
Et prenez
853
אֶת־
prep
-la
727
אֲרֹ֣ון
subs.u.sg.c
l’arche
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9005
וּ
conj
-
5414
נְתַתֶּ֤ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
et mettez
853
אֹתֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
et vous la
413
אֶל־
prep
sur
9006
הָ֣
art
-
5699
עֲגָלָ֔ה
subs.f.sg.a
le chariot
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֣ת׀
prep
-
3627
כְּלֵ֣י
subs.m.pl.c
d’elle, les objets
9006
הַ
art
-
2091
זָּהָ֗ב
subs.m.sg.a
d’or
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
7725
הֲשֵׁבֹתֶ֥ם
verbo.hif.perf.p2.m.pl
vous lui rendez
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
817
אָשָׁ֔ם
subs.m.sg.a
comme offrande pour le délit
7760
תָּשִׂ֥ימוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
et mettez
9001
בָ
prep
-
712
אַרְגַּ֖ז
subs.m.sg.a
dans un coffret
4480
מִ
prep
-
6654
צִּדֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
à côté
9005
וְ
conj
-
7971
שִׁלַּחְתֶּ֥ם
verbo.piel.perf.p2.m.pl
renverrez
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
1980
הָלָֽךְ׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et elle s’en ira

voir le chapitre

Publicité


Publicité