1 Samuel 6:3 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils dirent |
| 518 אִֽם־ conj Si |
| 7971 מְשַׁלְּחִ֞ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a vous renvoyez |
| 853 אֶת־ prep ne la |
| 727 אֲרֹ֨ון subs.u.sg.c l’arche |
| 430 אֱלֹהֵ֤י subs.m.pl.c du dieu |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 408 אַל־ nega pas |
| 7971 תְּשַׁלְּח֤וּ verbo.piel.impf.p2.m.pl renvoyez |
| 853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 7387 רֵיקָ֔ם advb à vide |
| 3588 כִּֽי־ conj ne manquez pas |
| 7725 הָשֵׁ֥ב advb.hif.infa.u.u.u.a de lui rendre |
| 7725 תָּשִׁ֛יבוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl - |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 817 אָשָׁ֑ם subs.m.sg.a un sacrifice pour le délit |
| 227 אָ֤ז advb alors |
| 7495 תֵּרָֽפְאוּ֙ verbo.nif.impf.p2.m.pl vous serez guéris |
| 9005 וְ conj - |
| 3045 נֹודַ֣ע verbo.nif.perf.p3.m.sg et vous saurez |
| 9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 4100 לָ֛מָּה inrg pourquoi |
| 3808 לֹא־ nega ne s’est pas |
| 5493 תָס֥וּר verbo.qal.impf.p3.f.sg retirée |
| 3027 יָדֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg sa main |
| 4480 מִכֶּֽם׃ prep.prs.p2.m.pl de vous |