1 Samuel 4:3 |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg rentra |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָם֮ subs.m.sg.a Et le peuple |
| 413 אֶל־ prep dans |
| 9006 הַֽ art - |
| 4264 מַּחֲנֶה֒ subs.u.sg.a le camp |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּֽאמְרוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dirent |
| 2205 זִקְנֵ֣י subs.m.pl.c et les anciens |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 4100 לָ֣מָּה inrg Pourquoi |
| 5062 נְגָפָ֧נוּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl nous a-t-il battus |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֖ום subs.m.sg.a aujourd’hui |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c devant |
| 6430 פְלִשְׁתִּ֑ים subs.m.pl.a les Philistins |
| 3947 נִקְחָ֧ה verbo.qal.impf.p1.u.pl Prenons |
| 413 אֵלֵ֣ינוּ prep.prs.p1.u.pl à |
| 4480 מִ prep - |
| 7887 שִּׁלֹ֗ה nmpr.u.sg.a nous, de Silo |
| 853 אֶת־ prep - |
| 727 אֲרֹון֙ subs.u.sg.c l’arche |
| 1285 בְּרִ֣ית subs.f.sg.c de l’alliance |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 9005 וְ conj - |
| 935 יָבֹ֣א verbo.qal.impf.p3.m.sg et qu’elle vienne |
| 9001 בְ prep - |
| 7130 קִרְבֵּ֔נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl au milieu |
| 9005 וְ conj - |
| 3467 יֹשִׁעֵ֖נוּ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl de nous et nous sauve |
| 4480 מִ prep - |
| 3709 כַּ֥ף subs.f.sg.c de la main |
| 341 אֹיְבֵֽינוּ׃ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p1.u.pl de nos ennemis |