1 Samuel 4:18 |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֞י verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il arriva |
| 9002 כְּ prep - |
| 2142 הַזְכִּירֹ֣ו׀ verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg que, lorsqu’il mentionna |
| 853 אֶת־ prep - |
| 727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c l’arche |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a de Dieu |
| 9005 וַ conj - |
| 5307 יִּפֹּ֣ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg Éli tomba |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 5921 עַל־ prep de dessus |
| 9006 הַ֠ art - |
| 3678 כִּסֵּא subs.m.sg.a son siège |
| 322 אֲחֹ֨רַנִּ֜ית advb à la renverse |
| 1157 בְּעַ֣ד׀ prep.u.sg.c à côté |
| 3027 יַ֣ד subs.u.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8179 שַּׁ֗עַר subs.m.sg.a de la porte |
| 9005 וַ conj - |
| 7665 תִּשָּׁבֵ֤ר verbo.nif.wayq.p3.f.sg et se brisa |
| 4665 מַפְרַקְתֹּו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg la nuque |
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּמֹ֔ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg et mourut |
| 3588 כִּֽי־ conj car |
| 2205 זָקֵ֥ן adjv.m.sg.a - |
| 9006 הָ art - |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a c’était un homme |
| 9005 וְ conj - |
| 3515 כָבֵ֑ד adjv.m.sg.a et pesant |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֛וּא prps.p3.m.sg Et il |
| 8199 שָׁפַ֥ט verbo.qal.perf.p3.m.sg avait jugé |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israël |
| 705 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a 40 |
| 8141 שָׁנָֽה׃ subs.f.sg.a ans |