La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 29:8
Bible interlinéaire


David dit à Akisch: Mais qu'ai-je fait, et qu'as-tu trouvé en ton serviteur depuis que je suis auprès de toi jusqu'à ce jour, pour que je n'aille pas combattre les ennemis de mon seigneur le roi?   Copier

×

Shmû'ēl 29:8

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
Et David
413
אֶל־
prep
à
397
אָכִ֗ישׁ
nmpr.m.sg.a
Akish
3588
כִּ֣י
conj
Mais
4100
מֶ֤ה
prin.u.u
qu’
6213
עָשִׂ֨יתִי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
ai-je fait
9005
וּ
conj
-
4100
מַה־
prin.u.u
et qu’
4672
מָּצָ֣אתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
as-tu trouvé
9001
בְ
prep
-
5650
עַבְדְּךָ֔
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
en ton serviteur
4480
מִ
prep
-
3117
יֹּום֙
subs.m.sg.a
depuis le jour
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
1961
הָיִ֣יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
j’ai
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
été devant
5704
עַ֖ד
prep
toi jusqu’
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
jour
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
à ce
3588
כִּ֣י
conj
pour que
3808
לֹ֤א
nega
je ne puisse pas
935
אָבֹוא֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
aller
9005
וְ
conj
-
3898
נִלְחַ֔מְתִּי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
et combattre
9001
בְּ
prep
-
340
אֹיְבֵ֖י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
-
113
אֲדֹנִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon seigneur
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
du roi

voir le chapitre

Publicité


Publicité