La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 28:21
Bible interlinéaire


La femme vint auprès de Saül, et, le voyant très effrayé, elle lui dit: Voici, ta servante a écouté ta voix; j'ai exposé ma vie, en obéissant aux paroles que tu m'as dites.   Copier

×

Shmû'ēl 28:21

9005
וַ
conj
-
935
תָּבֹ֤וא
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
vint
9006
הָֽ
art
-
802
אִשָּׁה֙
subs.f.sg.a
Et la femme
413
אֶל־
prep
à
7586
שָׁא֔וּל
nmpr.m.sg.a
Saül
9005
וַ
conj
-
7200
תֵּ֖רֶא
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
et elle vit
3588
כִּי־
conj
qu’
926
נִבְהַ֣ל
verbo.nif.perf.p3.m.sg
troublé
3966
מְאֹ֑ד
advb.m.sg.a
il était très
9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dit
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
et elle lui
2009
הִנֵּ֨ה
intj
Voici
8085
שָׁמְעָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
a écouté
8198
שִׁפְחָֽתְךָ֙
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
ta servante
9001
בְּ
prep
-
6963
קֹולֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ta voix
9005
וָ
conj
-
7760
אָשִׂ֤ים
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
et j’ai mis
5315
נַפְשִׁי֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ma vie
9001
בְּ
prep
-
3709
כַפִּ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
dans ma main
9005
וָֽ
conj
-
8085
אֶשְׁמַע֙
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
et j’ai écouté
853
אֶת־
prep
-
1697
דְּבָרֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
les paroles
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
1696
דִּבַּ֖רְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
as dites
413
אֵלָֽי׃
prep
tu m’

voir le chapitre

Publicité


Publicité