La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 28:1
Bible interlinéaire


En ce temps-là, les Philistins rassemblèrent leurs troupes et formèrent une armée, pour faire la guerre à Israël. Akisch dit à David: Tu sais que tu viendras avec moi à l'armée, toi et tes gens.   Copier

×

Shmû'ēl 28:1

9005
וַֽ
conj
-
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il arriva
9001
בַּ
prep
-
3117
יָּמִ֣ים
subs.m.pl.a
en ces jours
9006
הָ
art
-
1992
הֵ֔ם
prde.p3.m.pl
-là
9005
וַ
conj
-
6908
יִּקְבְּצ֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
rassemblèrent
6430
פְלִשְׁתִּ֤ים
subs.m.pl.a
que les Philistins
853
אֶת־
prep
-
4264
מַֽחֲנֵיהֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
leurs armées
9003
לַ
prep
-
6635
צָּבָ֔א
subs.m.sg.a
pour la guerre
9003
לְ
prep
-
3898
הִלָּחֵ֖ם
verbo.nif.infc.u.u.u.a
pour combattre
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
contre Israël
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
397
אָכִישׁ֙
nmpr.m.sg.a
et Akish
413
אֶל־
prep
à
1732
דָּוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
David
3045
יָדֹ֣עַ
advb.qal.infa.u.u.u.a
-
3045
תֵּדַ֗ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Sache
3588
כִּ֤י
conj
bien
854
אִתִּי֙
prep.prs.p1.u.sg
avec
3318
תֵּצֵ֣א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
que tu sortiras
9001
בַֽ
prep
-
4264
מַּחֲנֶ֔ה
subs.u.sg.a
moi [pour aller] au camp
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
toi
9005
וַ
conj
-
376
אֲנָשֶֽׁיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
et tes hommes

voir le chapitre

Publicité


Publicité