La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 26:5
Bible interlinéaire


Alors David se leva et vint au lieu où Saül était campé, et il vit la place où couchait Saül, avec Abner, fils de Ner, chef de son armée. Saül couchait au milieu du camp, et le peuple campait autour de lui.   Copier

×

Shmû'ēl 26:5

9005
וַ
conj
-
6965
יָּ֣קָם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se leva
1732
דָּוִ֗ד
nmpr.m.sg.a
Et David
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹא֮
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et vint
413
אֶֽל־
prep
au
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹום֮
subs.m.sg.a
lieu
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
2583
חָנָה־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
était campé
8033
שָׁ֣ם
advb
-
7586
שָׁאוּל֒
nmpr.m.sg.a
Saül
9005
וַ
conj
-
7200
יַּ֣רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vit
1732
דָּוִ֗ד
nmpr.m.sg.a
et David
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹום֙
subs.m.sg.a
le lieu
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
7901
שָֽׁכַב־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
étaient couchés
8033
שָׁ֣ם
advb
-
7586
שָׁא֔וּל
nmpr.m.sg.a
Saül
9005
וְ
conj
-
74
אַבְנֵ֥ר
nmpr.m.sg.a
et Abner
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
fils
5369
נֵ֖ר
nmpr.m.sg.a
de Ner
8269
שַׂר־
subs.m.sg.c
chef
6635
צְבָאֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de son armée
9005
וְ
conj
-
7586
שָׁאוּל֙
nmpr.m.sg.a
et Saül
7901
שֹׁכֵ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
était couché
9001
בַּ
prep
-
4570
מַּעְגָּ֔ל
subs.m.sg.a
dans l’enceinte
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
des chars, et le peuple
2583
חֹנִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
était campé
5439
סְבִיבֹתָֽיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
tout autour de lui

voir le chapitre

Publicité


Publicité