La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 26:19
Bible interlinéaire


Que le roi, mon seigneur, daigne maintenant écouter les paroles de son serviteur: si c'est l'Éternel qui t'excite contre moi, qu'il agrée le parfum d'une offrande; mais si ce sont des hommes, qu'ils soient maudits devant l'Éternel, puisqu'ils me chassent aujourd'hui pour me détacher de l'héritage de l'Éternel, et qu'ils me disent: Va servir des dieux étrangers!   Copier

×

Shmû'ēl 26:19

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
Et maintenant
8085
יִֽשְׁמַֽע־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
écoute
4994
נָא֙
intj
je te prie
113
אֲדֹנִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon seigneur
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
que le roi
853
אֵ֖ת
prep
-
1697
דִּבְרֵ֣י
subs.m.pl.c
les paroles
5650
עַבְדֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de son serviteur
518
אִם־
conj
Si
3068
יְהוָ֞ה
nmpr.m.sg.a
c’est l’Éternel
5496
הֱסִֽיתְךָ֥
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
qui t’a incité
9001
בִי֙
prep.prs.p1.u.sg
-
7306
יָרַ֣ח
verbo.hif.impf.p3.m.sg
contre moi, qu’il accepte
4503
מִנְחָ֔ה
subs.f.sg.a
une offrande
9005
וְ
conj
-
518
אִ֣ם׀
conj
mais si
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
ce sont les fils
9006
הָ
art
-
120
אָדָ֗ם
subs.m.sg.a
des hommes
779
אֲרוּרִ֥ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
soient maudits
1992
הֵם֙
prps.p3.m.pl
qu’ils
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
devant
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
3588
כִּֽי־
conj
parce
1644
גֵרְשׁ֣וּנִי
verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg
qu’ils m’ont chassé
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֗ום
subs.m.sg.a
aujourd’hui
4480
מֵ
prep
-
5596
הִסְתַּפֵּ֜חַ
verbo.hit.infc.u.u.u.a
pour que je ne sois pas associé
9001
בְּ
prep
-
5159
נַחֲלַ֤ת
subs.f.sg.c
à l’héritage
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
1980
לֵ֥ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
5647
עֲבֹ֖ד
verb.qal.impv.p2.m.sg
sers
430
אֱלֹהִ֥ים
subs.m.pl.a
dieux
312
אֲחֵרִֽים׃
adjv.m.pl.a
d’autres

voir le chapitre

Publicité


Publicité