La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 25:34
Bible interlinéaire


Mais l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui m'a empêché de te faire du mal, est vivant! si tu ne t'étais hâtée de venir au-devant de moi, il ne serait resté qui que ce soit à Nabal, d'ici à la lumière du matin.   Copier

×

Shmû'ēl 25:34

9005
וְ
conj
-
199
אוּלָ֗ם
advb
Mais
2416
חַי־
adjv.m.sg.a
est vivant
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
le Dieu
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qui
4513
מְנָעַ֔נִי
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
m’a empêché
4480
מֵ
prep
-
7489
הָרַ֖ע
verbo.hif.infc.u.u.u.a
faire du tort
853
אֹתָ֑ךְ
prep.prs.p2.f.sg
de te
3588
כִּ֣י׀
conj
que
3884
לוּלֵ֣י
conj
si
4116
מִהַ֗רְתְּ
verbo.piel.perf.p2.f.sg
tu ne t’étais hâtée
9005
וַ
conj
-
935
תָּבֹאת֙
verbo.qal.wayq.p2.f.sg
et n’étais venue
9003
לִ
prep
-
7122
קְרָאתִ֔י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
à ma rencontre
3588
כִּ֣י
conj
il ne serait pas
518
אִם־
conj
-
3498
נֹותַ֧ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
resté
9003
לְ
prep
-
5037
נָבָ֛ל
nmpr.m.sg.a
à Nabal
5704
עַד־
prep
jusqu’
215
אֹ֥ור
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
9006
הַ
art
-
1242
בֹּ֖קֶר
subs.m.sg.a
du matin
8366
מַשְׁתִּ֥ין
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
un seul homme
9001
בְּ
prep
-
7023
קִֽיר׃
subs.m.sg.a
-

voir le chapitre

Publicité


Publicité