La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 25:26
Bible interlinéaire


Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l'Éternel est vivant et que ton âme est vivante, c'est l'Éternel qui t'a empêché de répandre le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal à mon seigneur soient comme Nabal!   Copier

×

Shmû'ēl 25:26

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֣ה
advb
Et maintenant
113
אֲדֹנִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon seigneur
2416
חַי־
adjv.m.sg.a
est vivant
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9005
וְ
conj
-
2416
חֵֽי־
adjv.m.sg.a
est vivante
5315
נַפְשְׁךָ֙
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
et ton âme
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
4513
מְנָעֲךָ֤
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
t’a empêché
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
4480
מִ
prep
-
935
בֹּ֣וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
d’en venir
9001
בְ
prep
-
1818
דָמִ֔ים
subs.m.pl.a
au sang
9005
וְ
conj
-
3467
הֹושֵׁ֥עַ
verbo.hif.infa.u.u.u.a
et de te faire justice
3027
יָדְךָ֖
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
par ta main
9003
לָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
Et maintenant
1961
יִֽהְי֤וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
soient
9002
כְ
prep
-
5037
נָבָל֙
nmpr.m.sg.a
comme Nabal
341
אֹיְבֶ֔יךָ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg
que tes ennemis
9005
וְ
conj
-
9006
הַֽ
conj
-
1245
מְבַקְשִׁ֥ים
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
qui cherchent
413
אֶל־
prep
et ceux
113
אֲדֹנִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
à mon seigneur
7451
רָעָֽה׃
subs.f.sg.a
à faire du tort

voir le chapitre

Publicité


Publicité