La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 20:42
Bible interlinéaire


Et Jonathan dit à David: Va en paix, maintenant que nous avons juré l'un et l'autre, au nom de l'Éternel, en disant: Que l'Éternel soit à jamais entre moi et toi, entre ma postérité et ta postérité! (20:43) David se leva, et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville.   Copier

×

Shmû'ēl 20:42

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֧אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
3083
יְהֹונָתָ֛ן
nmpr.m.sg.a
Et Jonathan
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
à David
1980
לֵ֣ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Va
9003
לְ
prep
-
7965
שָׁלֹ֑ום
subs.m.sg.a
en paix
834
אֲשֶׁר֩
conj
selon que
7650
נִשְׁבַּ֨עְנוּ
verbo.nif.perf.p1.u.pl
nous avons juré
8147
שְׁנֵ֜ינוּ
subs.u.du.a.prs.p1.u.pl
deux
587
אֲנַ֗חְנוּ
prps.p1.u.pl
nous
9001
בְּ
prep
-
8034
שֵׁ֤ם
subs.m.sg.c
au nom
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
3068
יְהוָ֞ה
nmpr.m.sg.a
L’Éternel
1961
יִֽהְיֶ֣ה׀
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sera
996
בֵּינִ֣י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre moi
9005
וּ
conj
-
996
בֵינֶ֗ךָ
prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg
et toi
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֥ין
prep.m.sg.c
et entre
2233
זַרְעִ֛י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ma semence
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֥ין
prep.m.sg.c
et
2233
זַרְעֲךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ta semence
5704
עַד־
prep
à
5769
עֹולָֽם׃ פ
subs.m.sg.a
toujours
9005
וַ
conj
-
6965
יָּ֖קָם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּלַ֑ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9005
וִ
conj
-
3083
יהֹונָתָ֖ן
nmpr.m.sg.a
-
935
בָּ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9006
הָ
art
-
5892
עִֽיר׃
subs.f.sg.a
-

voir le chapitre

Publicité


Publicité