1 Samuel 20:42 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֧אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 3083 יְהֹונָתָ֛ן nmpr.m.sg.a Et Jonathan |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִ֖ד nmpr.m.sg.a à David |
| 1980 לֵ֣ךְ verbo.qal.impv.p2.m.sg Va |
| 9003 לְ prep - |
| 7965 שָׁלֹ֑ום subs.m.sg.a en paix |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj selon que |
| 7650 נִשְׁבַּ֨עְנוּ verbo.nif.perf.p1.u.pl nous avons juré |
| 8147 שְׁנֵ֜ינוּ subs.u.du.a.prs.p1.u.pl deux |
| 587 אֲנַ֗חְנוּ prps.p1.u.pl nous |
| 9001 בְּ prep - |
| 8034 שֵׁ֤ם subs.m.sg.c au nom |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a disant |
| 3068 יְהוָ֞ה nmpr.m.sg.a L’Éternel |
| 1961 יִֽהְיֶ֣ה׀ verbo.qal.impf.p3.m.sg sera |
| 996 בֵּינִ֣י prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg entre moi |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵינֶ֗ךָ prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg et toi |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵ֥ין prep.m.sg.c et entre |
| 2233 זַרְעִ֛י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ma semence |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵ֥ין prep.m.sg.c et |
| 2233 זַרְעֲךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg ta semence |
| 5704 עַד־ prep à |
| 5769 עֹולָֽם׃ פ subs.m.sg.a toujours |
| 9005 וַ conj - |
| 6965 יָּ֖קָם verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּלַ֑ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9005 וִ conj - |
| 3083 יהֹונָתָ֖ן nmpr.m.sg.a - |
| 935 בָּ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9006 הָ art - |
| 5892 עִֽיר׃ subs.f.sg.a - |