La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 20:41
Bible interlinéaire


Après le départ du garçon, David se leva du côté du midi, puis se jeta le visage contre terre et se prosterna trois fois. Les deux amis s'embrassèrent et pleurèrent ensemble, David surtout fondit en larmes.   Copier

×

Shmû'ēl 20:41

9006
הַ
art
-
5288
נַּעַר֮
subs.m.sg.a
Et] le garçon
935
בָּא֒
verbo.qal.perf.p3.m.sg
s’en alla
9005
וְ
conj
-
1732
דָוִ֗ד
nmpr.m.sg.a
et David
6965
קָ֚ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se leva
4480
מֵ
prep
-
681
אֵ֣צֶל
subs.u.sg.c
du côté
9006
הַ
art
-
5045
נֶּ֔גֶב
subs.m.sg.a
du midi
9005
וַ
conj
-
5307
יִּפֹּ֨ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et tomba
9003
לְ
prep
-
639
אַפָּ֥יו
subs.m.du.a.prs.p3.m.sg
sa face
776
אַ֛רְצָה
subs.u.sg.a
contre terre
9005
וַ
conj
-
7812
יִּשְׁתַּ֖חוּ
verbo.hsht.wayq.p3.m.sg
et se prosterna
7969
שָׁלֹ֣שׁ
subs.u.sg.a
par trois
6471
פְּעָמִ֑ים
subs.f.pl.a
fois
9005
וַֽ
conj
-
5401
יִּשְּׁק֣וּ׀
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et ils s’embrassèrent
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
l’un
853
אֶת־
prep
-
7453
רֵעֵ֗הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
l’autre
9005
וַ
conj
-
1058
יִּבְכּוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et pleurèrent
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
l’un
853
אֶת־
prep
-
7453
רֵעֵ֔הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
avec l’autre
5704
עַד־
conj
jusqu’
1732
דָּוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
à ce que les pleurs de David
1431
הִגְדִּֽיל׃
verbo.hif.perf.p3.m.sg
devinrent excessifs

voir le chapitre

Publicité


Publicité