1 Samuel 20:30 |
| 9005 וַ conj - |
| 2734 יִּֽחַר־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg s’embrasa |
| 639 אַ֤ף subs.m.sg.c Et la colère |
| 7586 שָׁאוּל֙ nmpr.m.sg.a de Saül |
| 9001 בִּ prep - |
| 3083 יהֹ֣ונָתָ֔ן nmpr.m.sg.a contre Jonathan |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il lui dit |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c Fils |
| 5753 נַעֲוַ֖ת subs.nif.ptca.u.f.sg.c de la [femme perverse |
| 9006 הַ art - |
| 4780 מַּרְדּ֑וּת subs.f.sg.a et rebelle |
| 9004 הֲ inrg - |
| 3808 לֹ֣וא nega -je pas |
| 3045 יָדַ֗עְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg ne sais |
| 3588 כִּֽי־ conj que |
| 977 בֹחֵ֤ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a as choisi |
| 859 אַתָּה֙ prps.p2.m.sg tu |
| 9003 לְ prep - |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c le fils |
| 3448 יִשַׁ֔י nmpr.m.sg.a d’Isaï |
| 9003 לְ prep - |
| 1322 בָ֨שְׁתְּךָ֔ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg à ta honte |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 1322 בֹ֖שֶׁת subs.f.sg.c et à la honte |
| 6172 עֶרְוַ֥ת subs.f.sg.c de la nudité |
| 517 אִמֶּֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg de ta mère |