1 Samuel 20:13 |
| 3541 כֹּֽה־ advb ainsi |
| 6213 יַעֲשֶׂה֩ verbo.qal.impf.p3.m.sg fasse |
| 3068 יְהוָ֨ה nmpr.m.sg.a que l’Éternel |
| 9003 לִֽ prep - |
| 3083 יהֹונָתָ֜ן nmpr.m.sg.a à Jonathan |
| 9005 וְ conj - |
| 3541 כֹ֣ה advb et ainsi |
| 3254 יֹסִ֗יף verbo.hif.impf.p3.m.sg y ajoute |
| 3588 כִּֽי־ conj S’ |
| 3190 יֵיטִ֨ב verbo.hif.impf.p3.m.sg il semble bon |
| 413 אֶל־ prep à |
| 1 אָבִ֤י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon père |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָֽ art - |
| 7451 רָעָה֙ subs.f.sg.a de te faire du mal |
| 5921 עָלֶ֔יךָ prep.prs.p2.m.sg je te |
| 9005 וְ conj - |
| 1540 גָלִ֨יתִי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg le ferai savoir |
| 853 אֶת־ prep - |
| 241 אָזְנֶ֔ךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 7971 שִׁלַּחְתִּ֖יךָ verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg et je te laisserai aller |
| 9005 וְ conj - |
| 1980 הָלַכְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg et tu t’en iras |
| 9003 לְ prep - |
| 7965 שָׁלֹ֑ום subs.m.sg.a en paix |
| 9005 וִ conj - |
| 1961 יהִ֤י verbo.qal.impf.p3.m.sg soit |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Et que l’Éternel |
| 5973 עִמָּ֔ךְ prep.prs.p2.m.sg avec |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj toi comme |
| 1961 הָיָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg il a été |
| 5973 עִם־ prep avec |
| 1 אָבִֽי׃ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon père |