1 Samuel 2:36 |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg Et il arrivera que |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a quiconque |
| 9006 הַ conj - |
| 3498 נֹּותָר֙ verbo.nif.ptca.u.m.sg.a restera |
| 9001 בְּ prep - |
| 1004 בֵ֣יתְךָ֔ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg de ta maison |
| 935 יָבֹוא֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg viendra |
| 9003 לְ prep - |
| 7812 הִשְׁתַּחֲוֹ֣ת verbo.hsht.infc.u.u.u.a et se prosternera |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לַ prep - |
| 95 אֲגֹ֥ורַת subs.f.sg.c pour avoir une pièce |
| 3701 כֶּ֖סֶף subs.m.sg.a d’argent |
| 9005 וְ conj - |
| 3603 כִכַּר־ subs.f.sg.c et un rond |
| 3899 לָ֑חֶם subs.u.sg.a de pain |
| 9005 וְ conj - |
| 559 אָמַ֗ר verbo.qal.perf.p3.m.sg et dira |
| 5596 סְפָחֵ֥נִי verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg Place |
| 4994 נָ֛א intj -moi, je te prie |
| 413 אֶל־ prep dans |
| 259 אַחַ֥ת subs.f.sg.c quelqu’une |
| 9006 הַ art - |
| 3550 כְּהֻנֹּ֖ות subs.f.pl.a des charges de la sacrificature |
| 9003 לֶ prep - |
| 398 אֱכֹ֥ל verbo.qal.infc.u.u.u.c afin que je mange |
| 6595 פַּת־ subs.f.sg.c une bouchée |
| 3899 לָֽחֶם׃ ס subs.u.sg.a de pain |