La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 19:17
Bible interlinéaire


Saül dit à Mical: Pourquoi m'as-tu trompé de la sorte, et as-tu laissé partir mon ennemi qui s'est échappé? Mical répondit à Saül: Il m'a dit: Laisse moi aller, ou je te tue!   Copier

×

Shmû'ēl 19:17

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
7586
שָׁא֜וּל
nmpr.m.sg.a
Et Saül
413
אֶל־
prep
à
4324
מִיכַ֗ל
nmpr.f.sg.a
Mical
4100
לָ֤מָּה
inrg
Pourquoi
3602
כָּ֨כָה֙
advb
m’as-tu ainsi
7411
רִמִּיתִ֔נִי
verbo.piel.perf.p2.f.sg.prs.p1.u.sg
trompé
9005
וַ
conj
-
7971
תְּשַׁלְּחִ֥י
verbo.piel.wayq.p2.f.sg
et as-tu laissé aller
853
אֶת־
prep
-
341
אֹיְבִ֖י
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon ennemi
9005
וַ
conj
-
4422
יִּמָּלֵ֑ט
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
de sorte qu’il s’est échappé
9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dit
4324
מִיכַל֙
nmpr.f.sg.a
Et Mical
413
אֶל־
prep
à
7586
שָׁא֔וּל
nmpr.m.sg.a
Saül
1931
הוּא־
prps.p3.m.sg
Il
559
אָמַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
a dit
413
אֵלַ֛י
prep
m’
7971
שַׁלְּחִ֖נִי
verbo.piel.impv.p2.f.sg.prs.p1.u.sg
Laisse-moi aller
4100
לָמָ֥ה
inrg
pourquoi
4191
אֲמִיתֵֽךְ׃
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg
te tuerais

voir le chapitre

Publicité


Publicité