La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 19:11
Bible interlinéaire


Saül envoya des gens vers la maison de David, pour le garder et le faire mourir au matin. Mais Mical, femme de David, l'en informa et lui dit: Si tu ne te sauves pas cette nuit, demain tu es mort.   Copier

×

Shmû'ēl 19:11

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַח֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envoya
7586
שָׁא֨וּל
nmpr.m.sg.a
Et Saül
4397
מַלְאָכִ֜ים
subs.m.pl.a
des messagers
413
אֶל־
prep
à
1004
בֵּ֤ית
subs.m.sg.c
la maison
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
de David
9003
לְ
prep
-
8104
שָׁמְרֹ֔ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
pour le surveiller
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
4191
הֲמִיתֹ֖ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
et le faire mourir
9001
בַּ
prep
-
1242
בֹּ֑קֶר
subs.m.sg.a
au matin
9005
וַ
conj
-
5046
תַּגֵּ֣ד
verbo.hif.wayq.p3.f.sg
en informa
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֗ד
nmpr.m.sg.a
David
4324
מִיכַ֤ל
nmpr.f.sg.a
Et Mical
802
אִשְׁתֹּו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sa femme
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
518
אִם־
conj
Si
369
אֵ֨ינְךָ֜
nega.m.sg.a.prs.p2.m.sg
pas
4422
מְמַלֵּ֤ט
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
tu ne sauves
853
אֶֽת־
prep
-
5315
נַפְשְׁךָ֙
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
ta vie
9006
הַ
art
-
3915
לַּ֔יְלָה
subs.m.sg.a
cette nuit
4279
מָחָ֖ר
advb.m.sg.a
demain
859
אַתָּ֥ה
prps.p2.m.sg
tu
4191
מוּמָֽת׃
verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a
seras mis à mort

voir le chapitre

Publicité


Publicité