La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 19:10
Bible interlinéaire


David jouait, et Saül voulut le frapper avec sa lance contre la paroi. Mais David se détourna de lui, et Saül frappa de sa lance la paroi. David prit la fuite et s'échappa pendant la nuit.   Copier

×

Shmû'ēl 19:10

9005
וַ
conj
-
1245
יְבַקֵּ֨שׁ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
chercha
7586
שָׁא֜וּל
nmpr.m.sg.a
Et Saül
9003
לְ
prep
-
5221
הַכֹּ֤ות
verbo.hif.infc.u.u.u.a
à frapper
9001
בַּֽ
prep
-
2595
חֲנִית֙
subs.f.sg.a
de sa lance
9001
בְּ
prep
-
1732
דָוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
7023
קִּ֔יר
subs.m.sg.a
et la paroi
9005
וַ
conj
-
6362
יִּפְטַר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il se détourna
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
de devant
7586
שָׁא֔וּל
nmpr.m.sg.a
Saül
9005
וַ
conj
-
5221
יַּ֥ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
frappa
853
אֶֽת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2595
חֲנִ֖ית
subs.f.sg.a
qui, de sa lance
9001
בַּ
prep
-
7023
קִּ֑יר
subs.m.sg.a
la paroi
9005
וְ
conj
-
1732
דָוִ֛ד
nmpr.m.sg.a
Et David
5127
נָ֥ס
verbo.qal.perf.p3.m.sg
s’enfuit
9005
וַ
conj
-
4422
יִּמָּלֵ֖ט
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
et échappa
9001
בַּ
prep
-
3915
לַּ֥יְלָה
subs.m.sg.a
cette nuit
1931
הֽוּא׃ פ
prps.p3.m.sg
-là

voir le chapitre

Publicité


Publicité