1 Samuel 19:10 |
| 9005 וַ conj - |
| 1245 יְבַקֵּ֨שׁ verbo.piel.wayq.p3.m.sg chercha |
| 7586 שָׁא֜וּל nmpr.m.sg.a Et Saül |
| 9003 לְ prep - |
| 5221 הַכֹּ֤ות verbo.hif.infc.u.u.u.a à frapper |
| 9001 בַּֽ prep - |
| 2595 חֲנִית֙ subs.f.sg.a de sa lance |
| 9001 בְּ prep - |
| 1732 דָוִ֣ד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 7023 קִּ֔יר subs.m.sg.a et la paroi |
| 9005 וַ conj - |
| 6362 יִּפְטַר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il se détourna |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c de devant |
| 7586 שָׁא֔וּל nmpr.m.sg.a Saül |
| 9005 וַ conj - |
| 5221 יַּ֥ךְ verbo.hif.wayq.p3.m.sg frappa |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2595 חֲנִ֖ית subs.f.sg.a qui, de sa lance |
| 9001 בַּ prep - |
| 7023 קִּ֑יר subs.m.sg.a la paroi |
| 9005 וְ conj - |
| 1732 דָוִ֛ד nmpr.m.sg.a Et David |
| 5127 נָ֥ס verbo.qal.perf.p3.m.sg s’enfuit |
| 9005 וַ conj - |
| 4422 יִּמָּלֵ֖ט verbo.nif.wayq.p3.m.sg et échappa |
| 9001 בַּ prep - |
| 3915 לַּ֥יְלָה subs.m.sg.a cette nuit |
| 1931 הֽוּא׃ פ prps.p3.m.sg -là |