1 Samuel 17:9 |
| 518 אִם־ conj S’ |
| 3201 יוּכַ֞ל verbo.qal.impf.p3.m.sg il est capable |
| 9003 לְ prep - |
| 3898 הִלָּחֵ֤ם verbo.nif.infc.u.u.u.a de combattre |
| 854 אִתִּי֙ prep.prs.p1.u.sg avec |
| 9005 וְ conj - |
| 5221 הִכָּ֔נִי verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg moi et qu’il me tue |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיִ֥ינוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl nous serons |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9003 לַ prep - |
| 5650 עֲבָדִ֑ים subs.m.pl.a vos serviteurs |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj et si |
| 589 אֲנִ֤י prps.p1.u.sg moi |
| 3201 אֽוּכַל־ verbo.qal.impf.p1.u.sg j’ai l’avantage |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 5221 הִכִּיתִ֔יו verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg sur lui et que je le tue |
| 9005 וִ conj - |
| 1961 הְיִ֤יתֶם verbo.qal.perf.p2.m.pl c’est vous qui serez |
| 9003 לָ֨נוּ֙ prep.prs.p1.u.pl - |
| 9003 לַ prep - |
| 5650 עֲבָדִ֔ים subs.m.pl.a nos serviteurs |
| 9005 וַ conj - |
| 5647 עֲבַדְתֶּ֖ם verb.qal.perf.p2.m.pl servirez |
| 853 אֹתָֽנוּ׃ prep.prs.p1.u.pl et qui nous |