La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 17:9
Bible interlinéaire


S'il peut me battre et qu'il me tue, nous vous serons assujettis; mais si je l'emporte sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis et vous nous servirez.   Copier

×

Shmû'ēl 17:9

518
אִם־
conj
S’
3201
יוּכַ֞ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
il est capable
9003
לְ
prep
-
3898
הִלָּחֵ֤ם
verbo.nif.infc.u.u.u.a
de combattre
854
אִתִּי֙
prep.prs.p1.u.sg
avec
9005
וְ
conj
-
5221
הִכָּ֔נִי
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
moi et qu’il me tue
9005
וְ
conj
-
1961
הָיִ֥ינוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
nous serons
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9003
לַ
prep
-
5650
עֲבָדִ֑ים
subs.m.pl.a
vos serviteurs
9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
et si
589
אֲנִ֤י
prps.p1.u.sg
moi
3201
אֽוּכַל־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
j’ai l’avantage
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
5221
הִכִּיתִ֔יו
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
sur lui et que je le tue
9005
וִ
conj
-
1961
הְיִ֤יתֶם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
c’est vous qui serez
9003
לָ֨נוּ֙
prep.prs.p1.u.pl
-
9003
לַ
prep
-
5650
עֲבָדִ֔ים
subs.m.pl.a
nos serviteurs
9005
וַ
conj
-
5647
עֲבַדְתֶּ֖ם
verb.qal.perf.p2.m.pl
servirez
853
אֹתָֽנוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
et qui nous

voir le chapitre

Publicité


Publicité