La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 17:39
Bible interlinéaire


David ceignit l'épée de Saül par-dessus ses habits, et voulut marcher, car il n'avait pas encore essayé. Mais il dit à Saül: Je ne puis pas marcher avec cette armure, je n'y suis pas accoutumé. Et il s'en débarrassa.   Copier

×

Shmû'ēl 17:39

9005
וַ
conj
-
2296
יַּחְגֹּ֣ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ceignit
1732
דָּוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
Et David
853
אֶת־
prep
-
2719
חַ֠רְבֹּו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
son épée
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֨ל
prep
par-dessus
9003
לְ
prep
-
4055
מַדָּ֜יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses vêtements
9005
וַ
conj
-
2974
יֹּ֣אֶל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et voulut
9003
לָ
prep
-
1980
לֶכֶת֮
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
3588
כִּ֣י
conj
car
3808
לֹֽא־
nega
il ne l’avait pas
5254
נִסָּה֒
verbo.piel.perf.p3.m.sg
essayé
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
Et David
413
אֶל־
prep
à
7586
שָׁא֗וּל
nmpr.m.sg.a
Saül
3808
לֹ֥א
nega
Je ne
3201
אוּכַ֛ל
verbo.qal.impf.p1.u.sg
puis
9003
לָ
prep
-
1980
לֶ֥כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9001
בָּ
prep
-
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
avec ces choses
3588
כִּ֣י
conj
car
3808
לֹ֣א
nega
je ne
5254
נִסִּ֑יתִי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
l’ai [jamais essayé
9005
וַ
conj
-
5493
יְסִרֵ֥ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
les ôta
1732
דָּוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
Et David
4480
מֵ
prep
-
5921
עָלָֽיו׃
prep.prs.p3.m.sg
de dessus lui

voir le chapitre

Publicité


Publicité