1 Samuel 14:6 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 3083 יְהֹונָתָ֜ן nmpr.m.sg.a Et Jonathan |
| 413 אֶל־ prep au |
| 9006 הַ art - |
| 5288 נַּ֣עַר׀ subs.m.sg.a jeune homme |
| 5375 נֹשֵׂ֣א subs.qal.ptca.u.m.sg.c qui portait |
| 3627 כֵלָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses armes |
| 1980 לְכָה֙ verbo.qal.impv.p2.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 5674 נַעְבְּרָ֗ה verbo.qal.impf.p1.u.pl et passons |
| 413 אֶל־ prep jusqu’au |
| 4673 מַצַּב֙ subs.m.sg.c poste |
| 9006 הָ art - |
| 6189 עֲרֵלִ֣ים subs.m.pl.a incirconcis |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl de ces |
| 194 אוּלַ֛י advb peut-être |
| 6213 יַעֲשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg opérera |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a que l’Éternel |
| 9003 לָ֑נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 3588 כִּ֣י conj pour nous car |
| 369 אֵ֤ין nega.m.sg.c rien |
| 9003 לַֽ prep - |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 4622 מַעְצֹ֔ור subs.m.sg.a n’empêche |
| 9003 לְ prep - |
| 3467 הֹושִׁ֥יעַ verbo.hif.infc.u.u.u.a de sauver |
| 9001 בְּ prep - |
| 7227 רַ֖ב subs.m.sg.a avec beaucoup |
| 176 אֹ֥ו conj ou |
| 9001 בִ prep - |
| 4592 מְעָֽט׃ subs.m.sg.a avec peu |