La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 14:6
Bible interlinéaire


Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes: Viens, et poussons jusqu'au poste de ces incirconcis. Peut-être l'Éternel agira-t-il pour nous, car rien n'empêche l'Éternel de sauver au moyen d'un petit nombre comme d'un grand nombre.   Copier

×

Shmû'ēl 14:6

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
3083
יְהֹונָתָ֜ן
nmpr.m.sg.a
Et Jonathan
413
אֶל־
prep
au
9006
הַ
art
-
5288
נַּ֣עַר׀
subs.m.sg.a
jeune homme
5375
נֹשֵׂ֣א
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
qui portait
3627
כֵלָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses armes
1980
לְכָה֙
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
5674
נַעְבְּרָ֗ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
et passons
413
אֶל־
prep
jusqu’au
4673
מַצַּב֙
subs.m.sg.c
poste
9006
הָ
art
-
6189
עֲרֵלִ֣ים
subs.m.pl.a
incirconcis
9006
הָ
art
-
428
אֵ֔לֶּה
prde.u.pl
de ces
194
אוּלַ֛י
advb
peut-être
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
opérera
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
que l’Éternel
9003
לָ֑נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
3588
כִּ֣י
conj
pour nous car
369
אֵ֤ין
nega.m.sg.c
rien
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
4622
מַעְצֹ֔ור
subs.m.sg.a
n’empêche
9003
לְ
prep
-
3467
הֹושִׁ֥יעַ
verbo.hif.infc.u.u.u.a
de sauver
9001
בְּ
prep
-
7227
רַ֖ב
subs.m.sg.a
avec beaucoup
176
אֹ֥ו
conj
ou
9001
בִ
prep
-
4592
מְעָֽט׃
subs.m.sg.a
avec peu

voir le chapitre

Publicité


Publicité