La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 14:36
Bible interlinéaire


Saül dit: Descendons cette nuit après les Philistins, pillons-les jusqu'à la lumière du matin, et n'en laissons pas un de reste. Ils dirent: Fais tout ce qui te semblera bon. Alors le sacrificateur dit: Approchons-nous ici de Dieu.   Copier

×

Shmû'ēl 14:36

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
7586
שָׁא֡וּל
nmpr.m.sg.a
Et Saül
3381
נֵרְדָ֣ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
Descendons
310
אַחֲרֵי֩
prep.m.pl.c
après
6430
פְלִשְׁתִּ֨ים׀
subs.m.pl.a
les Philistins
3915
לַ֜יְלָה
advb.m.sg.a
de nuit
9005
וְֽ
conj
-
962
נָבֹ֥זָה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
et pillons
9001
בָהֶ֣ם׀
prep.prs.p3.m.pl
-
5704
עַד־
prep
-les jusqu’
215
אֹ֣ור
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
9006
הַ
art
-
1242
בֹּ֗קֶר
subs.m.sg.a
du matin
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
et n’en laissons pas
7604
נַשְׁאֵ֤ר
verbo.hif.impf.p1.u.pl
de reste
9001
בָּהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
un homme
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמְר֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Et ils dirent
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
tout
9006
הַ
conj
-
2896
טֹּ֥וב
adjv.m.sg.a
ce qui est bon
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֶ֖יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
à tes yeux
6213
עֲשֵׂ֑ה ס
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Fais
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֔ן
subs.m.sg.a
Et le sacrificateur
7126
נִקְרְבָ֥ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
Approchons
1988
הֲלֹ֖ם
advb
-nous ici
413
אֶל־
prep
de
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Dieu

voir le chapitre

Publicité


Publicité