La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 12:10
Bible interlinéaire


Ils crièrent encore à l'Éternel, et dirent: Nous avons péché, car nous avons abandonné l'Éternel, et nous avons servi les Baals et les Astartés; délivre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons.   Copier

×

Shmû'ēl 12:10

9005
וַ
conj
-
2199
יִּזְעֲק֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Et ils crièrent
413
אֶל־
prep
à
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et dirent
2398
חָטָ֔אנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
Nous avons péché
3588
כִּ֤י
conj
car
5800
עָזַ֨בְנוּ֙
verbo.qal.perf.p1.u.pl
nous avons abandonné
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9005
וַ
conj
-
5647
נַּעֲבֹ֥ד
verb.qal.wayq.p1.u.pl
et nous avons servi
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1167
בְּעָלִ֖ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
6253
עַשְׁתָּרֹ֑ות
subs.f.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
Et maintenant
5337
הַצִּילֵ֛נוּ
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
délivre
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֥ד
subs.u.sg.c
-nous de la main
341
אֹיְבֵ֖ינוּ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p1.u.pl
de nos ennemis
9005
וְ
conj
-
5647
נַעַבְדֶֽךָּ׃
verb.qal.impf.p1.u.pl.prs.p2.m.sg
et nous te servirons

voir le chapitre

Publicité


Publicité