La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 11:11
Bible interlinéaire


Le lendemain, Saül divisa le peuple en trois corps. Ils pénétrèrent dans le camp des Ammonites à la veille du matin, et ils les battirent jusqu'à la chaleur du jour. Ceux qui échappèrent furent dispersés, et il n'en resta pas deux ensemble.   Copier

×

Shmû'ēl 11:11

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il arriva que
4480
מִֽ
prep
-
4283
מָּחֳרָ֗ת
subs.f.sg.a
le lendemain
9005
וַ
conj
-
7760
יָּ֨שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
rangea
7586
שָׁא֣וּל
nmpr.m.sg.a
Saül
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָם֮
subs.m.sg.a
le peuple
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה
subs.f.sg.a
en trois
7218
רָאשִׁים֒
subs.m.pl.a
corps
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֤אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et ils entrèrent
9001
בְ
prep
-
8432
תֹוךְ־
subs.m.sg.c
au milieu
9006
הַֽ
art
-
4264
מַּחֲנֶה֙
subs.u.sg.a
du camp
9001
בְּ
prep
-
821
אַשְׁמֹ֣רֶת
subs.f.sg.c
pendant la veille
9006
הַ
art
-
1242
בֹּ֔קֶר
subs.m.sg.a
du matin
9005
וַ
conj
-
5221
יַּכּ֥וּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
et ils frappèrent
853
אֶת־
prep
-
5983
עַמֹּ֖ון
nmpr.u.sg.a
Ammon
5704
עַד־
prep
jusqu’
2552
חֹ֣ם
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֑ום
subs.m.sg.a
du jour
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֤י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et ceux
9006
הַ
conj
-
7604
נִּשְׁאָרִים֙
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
qui restèrent
9005
וַ
conj
-
6327
יָּפֻ֔צוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
furent dispersés
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
pas
7604
נִשְׁאֲרוּ־
verbo.nif.perf.p3.u.pl
et il n’en resta
9001
בָ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
8147
שְׁנַ֥יִם
subs.u.du.a
deux
3162
יָֽחַד׃
advb.m.sg.a
ensemble

voir le chapitre

Publicité


Publicité