La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Samuel 1:11
Bible interlinéaire


Elle fit un voeu, en disant: Éternel des armées! si tu daignes regarder l'affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n'oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l'Éternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête.   Copier

×

Shmû'ēl 1:11

9005
וַ
conj
-
5087
תִּדֹּ֨ר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
Et elle fit
5088
נֶ֜דֶר
subs.m.sg.a
un vœu
9005
וַ
conj
-
559
תֹּאמַ֗ר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
et dit
3068
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Éternel
6635
צְבָאֹ֜ות
subs.m.pl.a
des armées
518
אִם־
conj
si
7200
רָאֹ֥ה
advb.qal.infa.u.u.u.a
-
7200
תִרְאֶ֣ה׀
verbo.qal.impf.p2.m.sg
regarder
9001
בָּ
prep
-
6040
עֳנִ֣י
subs.m.sg.c
à l’affliction
519
אֲמָתֶ֗ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
de ta servante
9005
וּ
conj
-
2142
זְכַרְתַּ֨נִי֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
et si tu te souviens
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
pas
7911
תִשְׁכַּ֣ח
verbo.qal.impf.p2.m.sg
de moi et n’oublies
853
אֶת־
prep
-
519
אֲמָתֶ֔ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
ta servante
9005
וְ
conj
-
5414
נָתַתָּ֥ה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
et que tu donnes
9003
לַ
prep
-
519
אֲמָתְךָ֖
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
à ta servante
2233
זֶ֣רַע
subs.m.sg.c
un enfant
376
אֲנָשִׁ֑ים
subs.m.pl.a
mâle
9005
וּ
conj
-
5414
נְתַתִּ֤יו
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
je le donnerai
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
à l’Éternel
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
pour tous
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
les jours
2416
חַיָּ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de sa vie
9005
וּ
conj
-
4177
מֹורָ֖ה
subs.m.sg.a
et le rasoir
3808
לֹא־
nega
pas
5927
יַעֲלֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ne passera
5921
עַל־
prep
sur
7218
רֹאשֹֽׁו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa tête

voir le chapitre

Publicité


Publicité