La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Rois 8:20
Bible interlinéaire


L'Éternel a accompli la parole qu'il avait prononcée. Je me suis élevé à la place de David, mon père, et je me suis assis sur le trône d'Israël, comme l'avait annoncé l'Éternel, et j'ai bâti la maison au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël.   Copier

×

M'lakhim 8:20

9005
וַ
conj
-
6965
יָּ֣קֶם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
a accompli
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Et l’Éternel
853
אֶת־
prep
-
1697
דְּבָרֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa parole
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qu’
1696
דִּבֵּ֑ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
il a prononcée
9005
וָ
conj
-
6965
אָקֻ֡ם
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
et je me suis levé
8478
תַּחַת֩
prep.m.sg.c
à la place
1732
דָּוִ֨ד
nmpr.m.sg.a
de David
1
אָבִ֜י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon père
9005
וָ
conj
-
3427
אֵשֵׁ֣ב
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
et je suis assis
5921
עַל־
prep
sur
3678
כִּסֵּ֣א
subs.m.sg.c
le trône
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9002
כַּֽ
prep
-
834
אֲשֶׁר֙
conj
comme
1696
דִּבֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
l’a dit
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9005
וָ
conj
-
1129
אֶבְנֶ֣ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
et j’ai bâti
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
la maison
9003
לְ
prep
-
8034
שֵׁ֥ם
subs.m.sg.c
pour le nom
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
le Dieu
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
d’Israël

voir le chapitre

Publicité


Publicité