La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Rois 3:26
Bible interlinéaire


Alors la femme dont le fils était vivant sentit ses entrailles s'émouvoir pour son fils, et elle dit au roi: Ah! mon seigneur, donnez-lui l'enfant qui vit, et ne le faites point mourir. Mais l'autre dit: Il ne sera ni à moi ni à toi; coupez-le!   Copier

×

M'lakhim 3:26

9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
parla
9006
הָ
art
-
802
אִשָּׁה֩
subs.f.sg.a
Et la femme
834
אֲשֶׁר־
conj
à qui
1121
בְּנָ֨הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
était l’enfant
9006
הַ
art
-
2416
חַ֜י
subs.m.sg.a
vivant
413
אֶל־
prep
au
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
roi
3588
כִּֽי־
conj
car
3648
נִכְמְר֣וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
étaient tout émues
7356
רַחֲמֶיהָ֮
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
ses entrailles
5921
עַל־
prep
pour
1121
בְּנָהּ֒
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
son fils
9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֣אמֶר׀
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
et elle dit
994
בִּ֣י
intj
Ah
113
אֲדֹנִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon seigneur
5414
תְּנוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
donnez
9003
לָהּ֙
prep.prs.p3.f.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3205
יָּל֣וּד
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a
-lui l’enfant
9006
הַ
art
-
2416
חַ֔י
adjv.m.sg.a
vivant
9005
וְ
conj
-
4191
הָמֵ֖ת
advb.hif.infa.u.u.u.a
tuez
408
אַל־
nega
point
4191
תְּמִיתֻ֑הוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
2063
זֹ֣את
prde.f.sg
et ne le
559
אֹמֶ֗רֶת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
Et l’autre dit
1571
גַּם־
advb
ni
9003
לִ֥י
prep.prs.p1.u.sg
-
1571
גַם־
advb
à moi ni
9003
לָ֛ךְ
prep.prs.p2.f.sg
-
3808
לֹ֥א
nega
Qu’il ne
1961
יִהְיֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
soit
1504
גְּזֹֽרוּ׃
verbo.qal.impv.p2.m.pl
coupez

voir le chapitre

Publicité


Publicité