1 Rois 3:26 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg parla |
| 9006 הָ art - |
| 802 אִשָּׁה֩ subs.f.sg.a Et la femme |
| 834 אֲשֶׁר־ conj à qui |
| 1121 בְּנָ֨הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg était l’enfant |
| 9006 הַ art - |
| 2416 חַ֜י subs.m.sg.a vivant |
| 413 אֶל־ prep au |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a roi |
| 3588 כִּֽי־ conj car |
| 3648 נִכְמְר֣וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl étaient tout émues |
| 7356 רַחֲמֶיהָ֮ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg ses entrailles |
| 5921 עַל־ prep pour |
| 1121 בְּנָהּ֒ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg son fils |
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּ֣אמֶר׀ verbo.qal.wayq.p3.f.sg et elle dit |
| 994 בִּ֣י intj Ah |
| 113 אֲדֹנִ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon seigneur |
| 5414 תְּנוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl donnez |
| 9003 לָהּ֙ prep.prs.p3.f.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3205 יָּל֣וּד subs.qal.ptcp.u.m.sg.a -lui l’enfant |
| 9006 הַ art - |
| 2416 חַ֔י adjv.m.sg.a vivant |
| 9005 וְ conj - |
| 4191 הָמֵ֖ת advb.hif.infa.u.u.u.a tuez |
| 408 אַל־ nega point |
| 4191 תְּמִיתֻ֑הוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 2063 זֹ֣את prde.f.sg et ne le |
| 559 אֹמֶ֗רֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a Et l’autre dit |
| 1571 גַּם־ advb ni |
| 9003 לִ֥י prep.prs.p1.u.sg - |
| 1571 גַם־ advb à moi ni |
| 9003 לָ֛ךְ prep.prs.p2.f.sg - |
| 3808 לֹ֥א nega Qu’il ne |
| 1961 יִהְיֶ֖ה verbo.qal.impf.p3.m.sg soit |
| 1504 גְּזֹֽרוּ׃ verbo.qal.impv.p2.m.pl coupez |