La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Rois 3:12
Bible interlinéaire


voici, j'agirai selon ta parole. Je te donnerai un coeur sage et intelligent, de telle sorte qu'il n'y aura eu personne avant toi et qu'on ne verra jamais personne de semblable à toi.   Copier

×

M'lakhim 3:12

2009
הִנֵּ֥ה
intj
voici
6213
עָשִׂ֖יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
j’ai fait
9002
כִּ
prep
-
1697
דְבָרֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
selon ta parole
2009
הִנֵּ֣ה׀
intj
voici
5414
נָתַ֣תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je t’ai donné
9003
לְךָ֗
prep.prs.p2.m.sg
-
3820
לֵ֚ב
subs.m.sg.a
un cœur
2450
חָכָ֣ם
adjv.m.sg.a
sage
9005
וְ
conj
-
995
נָבֹ֔ון
adjv.nif.ptca.u.m.sg.a
et intelligent
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
en sorte qu’
3644
כָּמֹ֨וךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
personne comme toi
3808
לֹא־
nega
il n’
1961
הָיָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
y aura eu
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
avant
9005
וְ
conj
-
310
אַחֲרֶ֖יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
toi, et qu’après
3808
לֹא־
nega
toi il ne
6965
יָק֥וּם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se lèvera
3644
כָּמֹֽוךָ׃
prep.prs.p2.m.sg
personne comme toi

voir le chapitre

Publicité


Publicité