La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Rois 21:4
Bible interlinéaire


Achab rentra dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite Naboth de Jizreel: Je ne te donnerai pas l'héritage de mes pères! Et il se coucha sur son lit, détourna le visage, et ne mangea rien.   Copier

×

M'lakhim 21:4

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹא֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
s’en vint
256
אַחְאָ֨ב
nmpr.m.sg.a
Et Achab
413
אֶל־
prep
à
1004
בֵּיתֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa maison
5620
סַ֣ר
adjv.m.sg.a
triste
9005
וְ
conj
-
2198
זָעֵ֗ף
adjv.m.sg.a
et irrité
5921
עַל־
prep
à cause de
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָר֙
subs.m.sg.a
la parole
834
אֲשֶׁר־
conj
que
1696
דִּבֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
avait dite
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
lui
5022
נָבֹות֙
nmpr.m.sg.a
Naboth
9006
הַ
art
-
3158
יִּזְרְעֵאלִ֔י
subs.m.sg.a
le Jizreélite
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
car il avait dit
3808
לֹֽא־
nega
pas
5414
אֶתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Je ne te donnerai
9003
לְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
5159
נַחֲלַ֣ת
subs.f.sg.c
l’héritage
1
אֲבֹותָ֑י
subs.m.pl.a
de mes pères
9005
וַ
conj
-
7901
יִּשְׁכַּב֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il s’étendit
5921
עַל־
prep
sur
4296
מִטָּתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sa couche
9005
וַ
conj
-
5437
יַּסֵּ֥ב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et détourna
853
אֶת־
prep
-
6440
פָּנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sa face
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
pas
398
אָ֥כַל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et ne mangea
3899
לָֽחֶם׃
subs.u.sg.a
du pain

voir le chapitre

Publicité


Publicité