1 Rois 21:2 |
| 9005 וַ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg parla |
| 256 אַחְאָ֣ב nmpr.m.sg.a Et Achab |
| 413 אֶל־ prep à |
| 5022 נָבֹ֣ות׀ nmpr.m.sg.a Naboth |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹר֩׀ verbo.qal.infc.u.u.u.a disant |
| 5414 תְּנָה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg Donne |
| 9003 לִּ֨י prep.prs.p1.u.sg - |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 3754 כַּרְמְךָ֜ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg -moi ta vigne |
| 9005 וִֽ conj - |
| 1961 יהִי־ verbo.qal.impf.p3.m.sg afin que j’en fasse |
| 9003 לִ֣י prep.prs.p1.u.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 1588 גַן־ subs.u.sg.c un jardin |
| 3419 יָרָ֗ק subs.m.sg.a potager |
| 3588 כִּ֣י conj car |
| 1931 ה֤וּא prps.p3.m.sg elle |
| 7138 קָרֹוב֙ adjv.m.sg.a est proche |
| 681 אֵ֣צֶל prep.u.sg.c à côté |
| 1004 בֵּיתִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg de ma maison |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 אֶתְּנָ֤ה verbo.qal.impf.p1.u.sg et je te donnerai |
| 9003 לְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg - |
| 8478 תַּחְתָּ֔יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg à sa place |
| 3754 כֶּ֖רֶם subs.u.sg.a vigne |
| 2896 טֹ֣וב adjv.m.sg.a une meilleure |
| 4480 מִמֶּ֑נּוּ prep.prs.p3.m.sg que celle-là |
| 518 אִ֚ם conj ou si |
| 2895 טֹ֣וב verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינֶ֔יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg à tes yeux |
| 5414 אֶתְּנָה־ verbo.qal.impf.p1.u.sg je te donnerai |
| 9003 לְךָ֥ prep.prs.p2.m.sg - |
| 3701 כֶ֖סֶף subs.m.sg.c l’argent |
| 4242 מְחִ֥יר subs.m.sg.c que vaut |
| 2088 זֶֽה׃ prde.m.sg celle-ci |