La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Rois 2:4
Bible interlinéaire


et afin que l'Éternel accomplisse cette parole qu'il a prononcée sur moi: Si tes fils prennent garde à leur voie, en marchant avec fidélité devant moi, de tout leur coeur, et de toute leur âme, tu ne manqueras jamais d'un successeur sur le trône d'Israël.   Copier

×

M'lakhim 2:4

4616
לְמַעַן֩
conj
afin
6965
יָקִ֨ים
verbo.hif.impf.p3.m.sg
accomplisse
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
que l’Éternel
853
אֶת־
prep
-
1697
דְּבָרֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa parole
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
qu’
1696
דִּבֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
il a prononcée
5921
עָלַי֮
prep
à mon sujet
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹר֒
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
518
אִם־
conj
Si
8104
יִשְׁמְר֨וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
prennent garde
1121
בָנֶ֜יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tes fils
853
אֶת־
prep
-
1870
דַּרְכָּ֗ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
à leur voie
9003
לָ
prep
-
1980
לֶ֤כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9003
לְ
prep
-
6440
פָנַי֙
subs.m.pl.a
devant
9001
בֶּ
prep
-
571
אֱמֶ֔ת
subs.f.sg.a
moi en vérité
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
de tout
3824
לְבָבָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
leur cœur
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
et de toute
5315
נַפְשָׁ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
leur âme
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֕ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
3808
לֹֽא־
nega
pas
3772
יִכָּרֵ֤ת
verbo.nif.impf.p3.m.sg
tu ne manqueras
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
d’un homme
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֖ל
prep
sur
3678
כִּסֵּ֥א
subs.m.sg.c
le trône
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
d’Israël

voir le chapitre

Publicité


Publicité