1 Rois 2:23 |
| 9005 וַ conj - |
| 7650 יִּשָּׁבַע֙ verbo.nif.wayq.p3.m.sg jura |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a Et le roi |
| 8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomon |
| 9001 בַּֽ prep - |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a par l’Éternel |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a disant |
| 3541 כֹּ֣ה advb ainsi |
| 6213 יַֽעֲשֶׂה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg me fasse |
| 9003 לִּ֤י prep.prs.p1.u.sg - |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Que Dieu |
| 9005 וְ conj - |
| 3541 כֹ֣ה advb et ainsi |
| 3254 יֹוסִ֔יף verbo.hif.impf.p3.m.sg y ajoute |
| 3588 כִּ֣י conj si |
| 9001 בְ prep - |
| 5315 נַפְשֹׁ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg contre sa propre vie |
| 1696 דִּבֶּר֙ verbo.piel.perf.p3.m.sg n’a pas prononcé |
| 138 אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Adonija |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a parole |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg cette |