La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Rois 19:4
Bible interlinéaire


Pour lui, il alla dans le désert où, après une journée de marche, il s'assit sous un genêt, et demanda la mort, en disant: C'est assez! Maintenant, Éternel, prends mon âme, car je ne suis pas meilleur que mes pères.   Copier

×

M'lakhim 19:4

9005
וְ
conj
-
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
lui
1980
הָלַ֤ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Et il s’en alla
9001
בַּ
prep
-
4057
מִּדְבָּר֙
subs.m.sg.a
dans le désert
1870
דֶּ֣רֶךְ
subs.u.sg.c
le chemin
3117
יֹ֔ום
subs.m.sg.a
d’un jour
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֕א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et vint
9005
וַ
conj
-
3427
יֵּ֕שֶׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et s’assit
8478
תַּ֖חַת
prep.m.sg.c
sous
7574
רֹ֣תֶם
subs.m.sg.a
genêt
259
אֶחָ֑ד
subs.u.sg.a
un
9005
וַ
conj
-
7592
יִּשְׁאַ֤ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il demanda
853
אֶת־
prep
-
5315
נַפְשֹׁו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
pour son âme
9003
לָ
prep
-
4191
מ֔וּת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
la mort
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et dit
7227
רַ֗ב
adjv.m.sg.a
C’est assez
6258
עַתָּ֤ה
advb
maintenant
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Éternel
3947
קַ֣ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
prends
5315
נַפְשִׁ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon âme
3588
כִּֽי־
conj
car
3808
לֹא־
nega
ne suis pas
2896
טֹ֥וב
adjv.m.sg.a
meilleur
595
אָנֹכִ֖י
prps.p1.u.sg
je
4480
מֵ
prep
-
1
אֲבֹתָֽי׃
subs.m.pl.a
que mes pères

voir le chapitre

Publicité


Publicité