1 Rois 18:27 |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֨י verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il arriva qu’ |
| 9001 בַֽ prep - |
| 6672 צָּהֳרַ֜יִם subs.m.du.a à midi |
| 9005 וַ conj - |
| 2048 יְהַתֵּ֧ל verbo.piel.wayq.p3.m.sg se moqua |
| 9001 בָּהֶ֣ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 452 אֵלִיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Élie |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg d’eux, et dit |
| 7121 קִרְא֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Criez |
| 9001 בְ prep - |
| 6963 קֹול־ subs.m.sg.a voix |
| 1419 גָּדֹול֙ adjv.m.sg.a à haute |
| 3588 כִּֽי־ conj car |
| 430 אֱלֹהִ֣ים subs.m.pl.a est un dieu |
| 1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg il |
| 3588 כִּ֣י conj car |
| 7879 שִׂ֧יחַ subs.m.sg.a il médite |
| 9005 וְ conj - |
| 3588 כִֽי־ conj ou |
| 7873 שִׂ֛יג subs.m.sg.a il est allé à l’écart |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3588 כִֽי־ conj ou |
| 1870 דֶ֣רֶךְ subs.u.sg.a il est en voyage |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 194 אוּלַ֛י advb peut-être |
| 3463 יָשֵׁ֥ן adjv.m.sg.a qu’il dort |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg et il |
| 9005 וְ conj - |
| 3364 יִקָֽץ׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg se réveillera |