1 Rois 18:12 |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָ֞ה verbo.qal.perf.p3.m.sg Et il arrivera |
| 589 אֲנִ֣י׀ prps.p1.u.sg dès que je |
| 1980 אֵלֵ֣ךְ verbo.qal.impf.p1.u.sg - |
| 4480 מֵ prep - |
| 854 אִתָּ֗ךְ prep.prs.p2.m.sg d’auprès |
| 9005 וְ conj - |
| 7307 ר֨וּחַ subs.u.sg.c l’Esprit |
| 3068 יְהוָ֤ה׀ nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 5375 יִֽשָּׂאֲךָ֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te portera |
| 5921 עַ֚ל prep où |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj de toi que |
| 3808 לֹֽא־ nega je ne |
| 3045 אֵדָ֔ע verbo.qal.impf.p1.u.sg sais |
| 9005 וּ conj - |
| 935 בָ֨אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg et je serai venu |
| 9003 לְ prep - |
| 5046 הַגִּ֧יד verbo.hif.infc.u.u.u.a informer |
| 9003 לְ prep - |
| 256 אַחְאָ֛ב nmpr.m.sg.a Achab |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega pas |
| 4672 יִֽמְצָאֲךָ֖ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg et il ne te trouvera |
| 9005 וַ conj - |
| 2026 הֲרָגָ֑נִי verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg et il me tuera |
| 9005 וְ conj - |
| 5650 עַבְדְּךָ֛ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Et ton serviteur |
| 3372 יָרֵ֥א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a craint |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 4480 מִ prep - |
| 5271 נְּעֻרָֽי׃ subs.f.pl.a dès sa jeunesse |