La Bible en Ligne

- Publicité -




1 Rois 12:14
Bible interlinéaire


et il leur parla ainsi d'après le conseil des jeunes gens: Mon père a rendu votre joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions.   Copier

×

M'lakhim 12:14

9005
וַ
conj
-
1696
יְדַבֵּ֣ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
parla
413
אֲלֵיהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
et il leur
9002
כַּ
prep
-
6098
עֲצַ֤ת
subs.f.sg.c
selon le conseil
9006
הַ
art
-
3206
יְלָדִים֙
subs.m.pl.a
des jeunes gens
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
1
אָבִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mon père
3513
הִכְבִּ֣יד
verbo.hif.perf.p3.m.sg
a rendu pesant
853
אֶֽת־
prep
vous
5923
עֻלְּכֶ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
votre joug
9005
וַ
conj
-
589
אֲנִ֖י
prps.p1.u.sg
et moi
3254
אֹסִ֣יף
verbo.hif.impf.p1.u.sg
j’ajouterai
5921
עַֽל־
prep
à
5923
עֻלְּכֶ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
votre joug
1
אָבִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon père
3256
יִסַּ֤ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
a corrigés
853
אֶתְכֶם֙
prep.prs.p2.m.pl
je vous
9001
בַּ
prep
-
7752
שֹּׁוטִ֔ים
subs.m.pl.a
avec des fouets
9005
וַ
conj
-
589
אֲנִ֕י
prps.p1.u.sg
et moi
3256
אֲיַסֵּ֥ר
verbo.piel.impf.p1.u.sg
corrigerai
853
אֶתְכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9001
בָּ
prep
-
6137
עַקְרַבִּֽים׃
subs.m.pl.a
avec des scorpions

voir le chapitre

Publicité


Publicité