La Bible en Ligne

- Publicité -




Exode 34:27 - Ostervald

27 L'Éternel dit aussi à Moïse: Écris ces paroles; car c'est suivant la teneur de ces paroles que j'ai traité alliance avec toi et avec Israël.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

27 Yahweh dit à Moïse : "Ecris, toi, ces paroles ; car c'est d'après ces paroles que je fais alliance avec toi et avec Israël."

voir le chapitre Copier

Français Bible Louis Segond - fls

27 L'Éternel dit à Moïse: Écris ces paroles; car c'est conformément à ces paroles que je traite alliance avec toi et avec Israël.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

27 Le Seigneur dit encore à Moïse : Ecris pour toi ces paroles, par lesquelles j'ai fait alliance avec toi et avec Israël.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

27 Et l’Éternel dit à Moïse : Écris ces paroles ; car, selon la teneur de ces paroles, j’ai fait alliance avec toi et avec Israël.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

27 IHVH-Adonaï dit à Moshè : "Écris pour toi ces paroles. Oui, sur la bouche de ces paroles, j'ai tranché un pacte avec toi et avec Israël".

voir le chapitre Copier




Exode 34:27

Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité