Exode 33:8 - Ostervald8 Et dès que Moïse sortait vers le tabernacle, tout le peuple se levait, et chacun se tenait à l'entrée de sa tente et suivait Moïse des yeux, jusqu'à ce qu'il entrât dans le tabernacle. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 19238 Et lorsque Moïse se rendait à la tente, tout le peuple se levait, chacun se tenant à l'entrée de la tente, et on suivait des yeux Moïse, jusqu'à ce qu'il entrât dans la tente. voir le chapitreFrançais Bible Louis Segond - fls8 Lorsque Moïse se rendait à la tente, tout le peuple se levait; chacun se tenait à l'entrée de sa tente, et suivait des yeux Moïse, jusqu'à ce qu'il fût entré dans la tente. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 (Et) Lorsque Moïse sortait pour aller au tabernacle, tout le peuple se levait, et chacun se tenait à l'entrée de sa tente (son pavillon) et regardait Moïse par derrière, jusqu'à ce qu'il fût entré dans le tabernacle. voir le chapitreBible Darby en français8 Et il arriva que, lorsque Moïse sortit vers la tente, tout le peuple se leva, et se tint chacun à l’entrée de sa tente, et suivit des yeux Moïse, jusqu’à ce qu’il entra dans la tente. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Et c'est, quand Moshè sort vers la tente, tout le peuple se lève, ils se postent là, chaque homme à l'ouverture de sa tente, ils regardent derrière Moshè, jusqu'à sa venue dans la tente. voir le chapitre |