La Bible en Ligne

- Publicité -




Exode 23:24 - Ostervald

24 Tu ne te prosterneras point devant leurs dieux, et tu ne les serviras point, et tu n'imiteras point leurs œuvres; mais tu les détruiras complètement, et tu briseras entièrement leurs statues.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

24 Tu n'adoreras pas leurs dieux et tu ne les serviras pas ; tu ne les imiteras pas dans leurs pratiques, mais tu renverseras et briseras leurs stèles.

voir le chapitre Copier

Français Bible Louis Segond - fls

24 Tu ne te prosterneras point devant leurs dieux, et tu ne les serviras point; tu n'imiteras point ces peuples dans leur conduite, mais tu les détruiras, et tu briseras leurs statues.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

24 Tu ne te prosterneras (n'adoreras) pas (devant) leurs dieux et tu ne les serviras pas. Tu n'imiteras point leursœuvres, mais tu les détruiras et tu briseras leurs statues.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

24 Tu ne te prosterneras point devant leurs dieux, et tu ne les serviras point, et tu ne feras pas selon leurs œuvres ; mais tu les détruiras absolument, et tu briseras entièrement leurs stèles.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

24 Tu ne te prosterneras pas devant leurs Elohîms, tu ne les serviras pas. Tu ne feras pas comme leurs faits. Oui, casse, casse et brise, brise leurs stèles.

voir le chapitre Copier




Exode 23:24

Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité