La Bible en Ligne

- Publicité -




Exode 22:8 - Ostervald

8 Si le larron ne se trouve point, le maître de la maison sera amené devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

8 Quel que soit le corps du délit, boeuf, âne, brebis, vêtement ou tout objet perdu, au sujet duquel on dira: "C'est bien cela !" La cause des deux parties ira jusqu'à Dieu, et celui que Dieu aura condamné restituera le double à son prochain.

voir le chapitre Copier

Français Bible Louis Segond - fls

8 Si le voleur ne se trouve pas, le maître de la maison se présentera devant Dieu, pour déclarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 Si le voleur ne se trouve point, le maître de la maison sera obligé de se présenter devant les dieux, et il jurera qu'il n'a point pris ce qui était à son prochain,

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

8 Dans toute affaire d’infidélité touchant un bœuf, touchant un âne, touchant un mouton, touchant un vêtement, touchant toute chose perdue dont on dira : C’est cela, – l’affaire des deux [parties] viendra devant les juges ; celui que les juges condamneront fera compensation au double à son prochain.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 À toute parole de carence, pour un boeuf, pour un âne, pour un agneau, pour une tunique, pour toute perte, dont il sera dit : 'C'est cela', la parole des deux vient jusqu'à l'Elohîms. Celui que l'Elohîms incrimine en paie deux à son compagnon.

voir le chapitre Copier




Exode 22:8

Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité