La Bible en Ligne

- Publicité -




Exode 20:24 - Ostervald

24 Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes et tes sacrifices de prospérité, tes brebis et tes taureaux. En tout lieu où je ferai célébrer mon nom, je viendrai à toi et je te bénirai.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

24 Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices pacifiques, tes brebis et tes boeufs. Dans tous les lieux où j'aurai fait souvenir de mon nom, je viendrai vers toi, et je te bénirai.

voir le chapitre Copier

Français Bible Louis Segond - fls

24 Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

24 Vous me dresserez un autel de terre sur lequel vous m'offrirez vos holocaustes et vos hosties pacifiques, vos brebis et vos bœufs, en tous les lieux où la mémoire de mon nom sera établie ; je viendrai à vous et je vous bénirai.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prospérités, ton menu et ton gros bétail. En tout lieu où je mettrai la mémoire de mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

24 Tu feras pour moi un autel de glèbe, Sacrifie dessus tes montées, tes pacifications, tes ovins, tes bovins, en tout lieu où je mémoriserai mon nom, je viendrai vers toi et te bénirai.

voir le chapitre Copier




Exode 20:24

Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité