Daniel 8:8 - Ostervald8 Et le bouc grandit extrêmement; mais quand il fut puissant, sa grande corne se brisa, et à sa place, il en surgit quatre considérables, vers les quatre vents des cieux. voir le chapitrePlus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls8 Le bouc devint très puissant; mais lorsqu'il fut puissant, sa grande corne se brisa. Quatre grandes cornes s'élevèrent pour la remplacer, aux quatre vents des cieux. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Or le bouc (des chèvres) devint extraordinairement grand, et, lorsqu'il eut crû, sa grande corne se rompit, et quatre cornes poussaient au-dessous, vers les quatre vents du ciel. voir le chapitreBible Darby en français8 Et le bouc devint très grand ; et lorsqu’il fut devenu fort, la grande corne fut brisée, et quatre cornes de grande apparence s’élevèrent à sa place, vers les quatre vents des cieux. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Le cabri de caprins grandit à l'extrême. Tandis qu'il se revigore, la grande corne se brise. À sa place montent quatre cornes en évidence, aux quatre souffles des ciels. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19988 Le bouc devint très puissant mais, au comble de sa puissance, la grande corne se brisa et quatre cornes poussèrent à sa place, tournées vers les quatre vents du ciel. voir le chapitre |