Daniel 8:13 - Ostervald13 Et j'entendis parler un saint, et un autre saint dit à celui qui parlait: Jusqu'à quand durera la vision du sacrifice continuel et du péché qui cause la désolation, qui livre le sanctuaire et l'armée pour être foulés aux pieds? voir le chapitrePlus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls13 J'entendis parler un saint; et un autre saint dit à celui qui parlait: Pendant combien de temps s'accomplira la vision sur le sacrifice perpétuel et sur le péché dévastateur? Jusques à quand le sanctuaire et l'armée seront-ils foulés? voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Alors j'entendis un des saints qui parlait ; et un saint dit à un autre, je ne sais lequel, qui lui parlait : Jusques à quand durera la vision, et le sacrifice perpétuel, et le péché de désolation ? Jusques à quand le sanctuaire et la force seront-ils foulés aux pieds ? voir le chapitreBible Darby en français13 Et j’entendis un saint qui parlait ; et un autre saint dit au personnage qui parlait : Jusqu’où [va] la vision du [sacrifice] continuel et de la transgression qui désole, pour livrer le lieu saint et l’armée pour être foulés aux pieds ? voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 J'entends un Consacré parler, et un autre dire à celui qui parlait: "Jusqu'à quand cette contemplation, le permanent être source de carence et de désolation, le sanctuaire et la milice piétinés?" voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199813 J’entendis alors un saint qui parlait et un autre saint lui posa cette question: “Jusqu’à quand ce qu’annonce cette vision: le sacrifice perpétuel enlevé, l’Abomination dressée et le lieu saint et l’armée piétinés?” voir le chapitre |