Daniel 3:12 - Ostervald12 Or il y a des Juifs que tu as préposés à l'administration de la province de Babylone, Shadrac, Méshac et Abed-Négo; ces hommes-là, ô roi! n'ont aucun égard pour toi; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as élevée. voir le chapitrePlus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls12 Or, il y a des Juifs à qui tu as remis l'intendance de la province de Babylone, Schadrac, Méschac et Abed Nego, hommes qui ne tiennent aucun compte de toi, ô roi; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent point la statue d'or que tu as élevée. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Or les Juifs à qui tu (vous) as(vez) donné l'intendance des affaires de la province de Babylone, Sidrach, Misach et Abdénago, ont méprisé, ô roi, ton (votre) ordonnance ; ils n'honorent pas tes (vos) dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu (vous) as(vez) érigée. voir le chapitreBible Darby en français12 Il y a des hommes juifs, que tu as établis sur les services de la province de Babylone, Shadrac, Méshac et Abed-Nego : ces hommes ne tiennent pas compte de toi, ô roi ; ils ne servent pas tes dieux, et la statue d’or que tu as dressée ils ne l’adorent pas. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Or il y a des hommes, des Iehoudîm, que tu as nommés aux affaires de la province de Babèl: Shadrakh, Méishakh, 'Abéd-Nego, ces hommes ne tiennent pas compte, roi, de l'ordre. Tes Eloha, ils ne les servent pas, et devant la statue d'or que tu as érigée, ils ne se prosternent pas." voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199812 Or, il y a des Juifs, Chadrak, Méchak et Abed-Négo, des hommes que tu as mis à la tête de l’administration de la province de Babylone, qui n’ont pas tenu compte de l’ordre du roi. Ils ne servent pas tes dieux et n’adorent pas la statue d’or que tu as dressée.” voir le chapitre |