Daniel 2:31 - Ostervald31 Ö roi! tu regardais, et tu voyais une grande statue; cette statue était immense et d'une splendeur extraordinaire; elle était debout devant toi, et son aspect était terrible. voir le chapitrePlus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls31 O roi, tu regardais, et tu voyais une grande statue; cette statue était immense, et d'une splendeur extraordinaire; elle était debout devant toi, et son aspect était terrible. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique31 O roi, tu (vous) regardais(iez), et voici qu'une statue immense (vous) t'apparut ; cette statue, grande et extraordinairement élevée, était debout devant toi (vous), et son aspect (regard) était terrible. voir le chapitreBible Darby en français31 Toi, ô roi, tu voyais, et voici une grande statue : cette statue était grande, et sa splendeur, extraordinaire ; elle se tint devant toi, et son aspect était terrible. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni31 Et toi, roi, tu l'as contemplé! Et voici une statue immense. Cette grande statue, très belle, se dressait devant toi. Son apparence était terrible. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199831 “Tu as vu une statue très grande et d’un éclat extraordinaire; elle était là dressée devant toi et son aspect était redoutable. voir le chapitre |