Daniel 10:19 - Ostervald19 Et il me dit: Ne crains point, homme bien-aimé; que la paix soit avec toi! Prends courage, prends courage! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis: Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifié. voir le chapitrePlus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls19 Puis il me dit: Ne crains rien, homme bien-aimé, que la paix soit avec toi! courage, courage! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis: Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifié. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Ne crains pas, homme de désirs ; que la paix soit avec toi ! (;) reprends vigueur et sois ferme. Et, comme il me parlait, je repris des forces et je dis : Parle(z), mon Seigneur, parce que tu (vous) m'as(vez) fortifié. voir le chapitreBible Darby en français19 et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m’as fortifié. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Il dit: "Ne frémis pas, homme désirable! Paix à toi! Sois fort, sois fort! Tandis qu'il me parle, je me renforce et dis: "Adoni, parle! Oui, tu m'as renforcé!" voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199819 Il me dit: “N’aie pas peur, toi qui es aimé de Dieu, que la paix soit avec toi. Courage, courage!” Et pendant qu’il me parlait, je sentais mes forces qui revenaient. Je lui dis: “Que mon seigneur parle encore, car il m’a réconforté.” voir le chapitre |