Daniel 10:16 - Ostervald16 Et voici, quelqu'un qui ressemblait aux fils de l'homme toucha mes lèvres. Alors j'ouvris la bouche, je parlai et je dis à celui qui se tenait devant moi: Mon seigneur, par la vision l'angoisse m'a saisi, et je n'ai conservé aucune force. voir le chapitrePlus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls16 Et voici, quelqu'un qui avait l'apparence des fils de l'homme toucha mes lèvres. J'ouvris la bouche, je parlai, et je dis à celui qui se tenait devant moi: Mon seigneur, la vision m'a rempli d'effroi, et j'ai perdu toute vigueur. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Et voici que quelqu'un, qui avait la ressemblance d'un homme, toucha mes lèvres ; et ouvrant la bouche, je parlai, et je dis à celui qui se tenait devant moi : Mon Seigneur, à ta (votre) vue tous mes nerfs se sont relâchés, et il n'est resté en moi aucune force ; voir le chapitreBible Darby en français16 Et voici, comme la ressemblance des fils des hommes toucha mes lèvres. Et j’ouvris ma bouche et je parlai, et je dis à celui qui se tenait devant moi : Mon seigneur, par la vision les douleurs m’ont saisi, et je n’ai conservé aucune force. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Et voici comme la forme d'un fils de l'homme. Il me touche les lèvres; j'ouvre ma bouche, parle et dis à celui qui se dresse sur moi: "Adoni, dans la vision mes contractions se déversent sur moi; je ne détiens plus de force. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199816 Mais un personnage d’allure humaine me toucha les lèvres. J’ouvris la bouche pour parler et je dis à celui qui se tenait devant moi: “Mon seigneur, cette vision m’a rempli d’angoisse et m’a fait perdre tous mes moyens. voir le chapitre |