La Bible en Ligne

- Publicité -




Daniel 10:11 - Ostervald

11 Puis il me dit: Daniel, homme bien-aimé, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout à la place où tu es, car je suis maintenant envoyé vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Français Bible Louis Segond - fls

11 Puis il me dit: Daniel, homme bien-aimé, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout à la place où tu es; car je suis maintenant envoyé vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlé, je me tins debout en tremblant.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Et il me dit : Daniel, homme de désirs, comprends (entends) les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout ; car je suis maintenant envoyé vers toi. Lorsqu'il m'eut dit cela, je me tins debout en tremblant.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

11 Et il me dit : Daniel, homme bien-aimé, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout à la place où tu es ; car je suis maintenant envoyé vers toi. Et comme il parlait avec moi, [disant] cette parole, je me tins debout, tremblant.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Il me dit: "Daniél, homme désirable, discerne les paroles dont je te parle moi-même. Dresse-toi sur ta position. Oui, maintenant j'ai été envoyé à toi!" Tandis qu'il me parle de cette parole, je me dresse, secoué.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

11 L’homme me dit: “Daniel, prends au sérieux les paroles que je te dis et tiens-toi debout; j’ai été envoyé vers toi car tu es aimé de Dieu.” Quand il m’eut parlé ainsi, je pus me tenir debout bien que tremblant.

voir le chapitre Copier




Daniel 10:11

Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité